拉丁美洲专业覆盖

墨西哥

我们的团队成员在墨西哥有长期生活和工作经验,深入了解墨西哥文化、方言和商业环境,能够提供高度本地化的翻译服务。

哥伦比亚

我们与哥伦比亚本地语言学家合作,确保翻译内容符合哥伦比亚西班牙语的使用习惯和文化背景。

巴西

我们的葡萄牙语翻译团队专注于巴西葡萄牙语,熟悉巴西文化差异,能够为进入巴西市场的客户提供精准的本地化服务。

我们的服务

我们是一支由翻译硕士、教师、西语(拉丁美洲)语言学家组成的专业团队,专注中西,中葡以及英西的翻译、审校与语言质量评估(LQA),根据每位客户的需求,为网文、字幕、游戏对白、古典或情色小说以及技术或学术文本量身打造自然、地道且风格统一的"文字织品"。

中文/英文-西语翻译
中文—葡语翻译
短剧字幕翻译/校对
专业技术文本翻译

我们的优势

校对

日均校对量为10万字左右(以网文为例),译员均为语言学或拉丁语学士学位的西语母语者,机器翻译或人工翻译均可按照客户需求进行西语本地化处理。

翻译

日均翻译量为30000字左右。译员均为翻译学硕士以及语言学相关,拥有DELE语言等级证书。译员均认真负责,经验丰富,基本满足按时按需交付文本。

质量

3步把关流程:文本由译者、编辑和校对依次进行把关,每份稿件最终由母语校对出具 LQA 语言质量评估并反馈改进建议;纯编辑稿则由编辑和校对两轮审查,确保成品符合高标准。

划算

团队已经过长期打磨。经验丰富,为您省去频繁返稿的麻烦。团队打包价格划算,质量过关,可提供客户从翻译—审校—终稿校对的全流程服务。

团队比例

团队性别构成

女性:75%

团队中女性成员占大多数,她们在语言细节和文本润色方面表现出色

男性:25%

团队中男性成员为技术文本和游戏翻译带来独特视角